“菩萨”与“佛”

日本佛学会 圆吉

t01bc2f58213ad88a43

“菩萨”是“菩提萨埵摩诃萨埵”的省略语,是梵语bodhisattva mahāsattva音译。中文中对bodhisattva解释是“觉有情”,对mahāsattva解释是“大士”的意思。

然而,站在梵语的角度看bodhisattva词的解释是绝对关乎对“菩萨”一词的正确理解的。

1. 财释(Bv.):拥有bodhi(菩提心)的状态。

保有所缘一切众生的发心的状态。(利他)

2. 依主释(Loc.(nimittasaptamī) Tp.):向着bodhi觉悟)前进的状态。

 觉悟真理为目的状态。(自利)

归结起来,上述的两种解释合并在一起就是“菩萨”的意义,“菩萨”是自利与利他的状态,菩萨的觉悟是正在进行中,但是对众生的发心是真实持有的,也是对一切所有的众生,而不是特定的一两个。所以这样的有情称得起“大士”一词3,“菩萨”是真勇士。

与此相对的则是“佛”,是梵语buddha的音译,也有意译为“觉者”的。buddha动词词根budh过去分词形式,也就是完成时。如果说“菩萨”是以觉悟为己任的话,那么“佛”就是已经觉悟了的意思。“菩萨”是以向着一切众生发心的话,那么“佛”是发心已经圆满完成的意思。“菩萨”在完成自利利他行,也就是“六波罗蜜多”,最终将“六波罗蜜多”圆满完成时的状态也就是“佛”。

见“佛”与“菩萨”的关系并不是《西游记》等神魔小说中说的“上下位关系”,也不是世间中理解的“师徒关系”,正确的理解应该是“因果关系”。“凡夫”通过发菩提心成为初发心的“菩萨”,作为“菩萨”再不断实践“六波罗蜜多”,最后一旦完成圆满的“六波罗蜜多”就成了“佛”。“佛”与“菩萨”都是一种心的状态,不是某一个人,不是某一件事。

所以不要踌躇着问到底什么时候能成“佛”,成佛取決于我们每个发心者的行动。因为我们是“佛”的前世,如果继续努力,来世的我们也将是“佛”。“菩萨”是“六波罗蜜多”的因,“佛”是“六波罗蜜多”的果,我们需要躬身实践“六波罗蜜多”。

“菩萨”正是你我,你我亦是“佛”。

2016.01.07