[智悲翻译]佛陀的八正道

The Buddha’s Eightfold Path

作者:吉尔·弗恩斯达

Gill Fronsdal

y150127-01

作者介绍:

吉尔·弗恩斯达(Gill Fronsdal)曾获得斯坦福大学佛学博士学位,是加利福尼亚州雷德伍德城内观禅修中心(IMC)的指导老师。他自1975年开始修习曹洞宗和内观教派,曾受教于内观教派导师杰克·康菲尔德,亦是灵石禅修中心的一名内观导师。吉尔·弗恩斯达于1982年在旧金山禅修中心被任命为曹洞宗法师,并于1985年在缅甸成为小乘僧人。1995年,他从伯克利禅宗中心住持威尔·威茨曼处获得佛法传承。他的许多佛法开示在网络上流传,包括冥想和佛教的基础知识以及用通俗易懂的方式为在家人解释佛教许多甚深微妙的概念。

 

佛陀在教言中描述了一条通往解脱的可行之路。古时佛教对于路的隐喻,引用了这样一个概念:“明确的通道”——它能让一个人通过难以穿越的森林。正如一个人携着整个自身在森林里穿梭,心灵修行者们则是带着所有的一切走向佛陀所指的路。世间的路,无论是否有人走,它都存在。而成佛之路却只能由自己摸索。它由我们的精神、心灵和身体三方面的修持而创建。佛陀关于路的教言向我们简单地指出该如何营造自身要走的路。

据说佛陀曾把这种精神上的解脱比喻成一座被遗忘已久,隐藏在丛林中的杂草蔓生的城市。一旦通向它的路被发现,重新使用并居住于此便成为可能。同理,当我们发现,并遵循可将我们带至目的地之路径,那么获至人生解脱也就有了可行性。

以森林之路的比喻为基础,佛陀用森林中密布的荆棘,比作阻碍我们解脱的种种心智和情绪上的障碍。每个人的内心都有一片充满危险和挑战的荒野,但同时我们也具备将自己从这些险境中解救出来的能力。

因为路和障碍都来自于我们自身。所以“佛陀之道”要求我们深护自己的思想、态度和行为。其所建立的原则是,摆脱那些让我们堕落的观点和行为,而用照亮并支持我们前行的行为取而代之,从而趋入解脱。

佛陀的通向解脱的路——被称为“八正道”——由八种相互关联的实修组成。每一种修法的命名都以Samma开头。这个巴利词语通常被翻译为“正”,也有“合适的”、“完整的”、“和谐”之意。当翻译为“正”时,将之理解为“合适的”有助于体会其意义,如同我们谈论为完成某种特定任务而使用的“合适的工具”。基于这条路是由实践而非单纯的信念组成,“正”在这里并不是指理应接受的真理或者关于“对”与“错”的道德上的判断。

八正道中的第一个称为“正见”:即正确的见解,这是一种可将我们导向“佛陀之道”本身的实用视角。我们也可将其类比为“远足”。远足者在山林里越野识途,需要仔细观察身处的环境才能在荒野里找到自己的方向。首先他们必须要有去向何方的概念,这样才不会漫无目的地徘徊,以至最终迷失。即使罗盘为我们指明方向,但如果沿途需要翻越陡峭的悬崖或者身陷茂密而杂草蔓生的丛林,远足者也不一定能找到通向目的地的最直接路径。知道了这些注意事项,旅行者就可以“读懂”这座丛林,并发现指出最佳前行道路的蛛丝马迹。

这个已标明了“佛陀之道”方向的视角——称之为“正见” ,即密切留意我们与任何所体验之事之间的关系。这最初被描述为四圣諦中所用的观点。为免陷入对所经历之事的评判和迷茫的解读当中,我们需自问以下问题:是否感觉有压力、不适或对牵连到自身的已发生和未发生之事感到痛苦?这痛苦中什么是由我们促成?我们的执著引致了痛苦吗?“正见”含有如下观点:能促使执著及由执著所招致痛苦的终结。它同时也使我们适应整个八正道的修行实践,而将其作为离苦得乐的最便捷和最清晰路径。

正见并不是我们看待人生的唯一视角。为达至其他目的,其他观感也是有必要的。然而,为了行走在趋向解脱的“佛陀之道”上,正见是一项必要因素。有了它才能找到正确的方向,并不偏离轨道。

正见的修持并不要求我们相信一些不可理解之事,它并不依赖于任何超自然或神秘的信念,也并不需要我们超前于当下。我们只需要专心致志地沿着这条路前行,而不能走在前方尚未到达之处。

八正道中的其他修持为:正思维、正语、正业、正命、正勤、正念、正定。这七道与正见相辅相成。一方面,正见帮助我们辨别产生和缓解痛苦的思维、语言、道德行为,谋生之道以及心智状态。另一方面,在修行其他七种正道的同时,我们也能更容易和更有效地修持正见。路清扫得越干净,就越容易找到自己的方向。

修行八正道的潜力本自具足。当我们修持得好,它就能改变我们,也有能力减少乃至终结我们的依恋、执著、恐惧、怨恨和妄想。当我们彻底地如是修持后,它便不再是我们非走不可的路。当我们获得自由,便无需再找寻通往自由之路。当我们达至解脱,八正道便不再是修行;它们不可思议地成为解脱的自然呈现。完全融入我们的自相续。

 

文章来源:

http://www.insightmeditationcenter.org/2012/09/article-the-buddhas-eightfold-path/

 

智悲翻译中心

翻译:申秋

一校:Hope

二校:圆言、圆阳

终审:圆增

 

注:所有文字资料来源于互联网,若有侵犯您的著作权等事宜,请即刻联系zhibeiweb@126.com,我们会在第一时间进行处理。