安世高大师

岫峨

摘自《一任袈裟万里游》

安息国的太子,舍弃锦绣江山,一任袈裟万里游方,飘然而来汉土,译经禅修,影响深远。神妙的传奇故事,实令人刻骨铭心!示现人间的幻身,如今已杳然无踪;风波浪涛间,依然回荡着无尽的经呗梵唱!焚香阅读金经时,你是否曾倾听安世高大师亘古的清音?

安世高大师(约西元二世纪),安息国人,名清,字世高。系安息国(今依朗)太子,博学多闻,信仰佛教,后让位给督父,出家修道。于东汉桓帝建和二年(西元148年)行经西域诸国而来到我国洛阳,从事译经的工作,至东汉灵帝建宁三年(西元170年)共二十余年。其翻译的经典义理明晰、文字允正,可说是佛经汉译的创始人,也是将禅观带入我国的第一人。

安息国太子传奇

安世高年幼时即以孝行闻名全国,禀性聪敏仁慈,又勤奋好学,因此精通各国的典籍,天文、地理、医药、异术无不通达,甚至还擅长飞禽走兽的语言。

有一天,安世高走在路上,仰头看见一群飞翔的燕子,忽然转身告诉同伴说:“燕子说,等会儿一定有送食物的人来。”不久,他的话果真应验了,众人都感到非常奇异,一传十、十传百,安世高俊逸的美名遍传整个西域。

安息国王逝世后,安世高更深深地思惟人间苦空无常的道理,更厌恶色身的系缚以及世界国土的危脆,对于荣华富贵都视为敝屣。服孝之后就让王位给叔父,自己专心致志出家修道。

安世高出家之后精进不懈,不久便博通经藏,尤其擅长阿毗昙学,并常常讽诵修行禅经,能穷尽其中的奥妙。随后四处云游,度化有缘,历经许多国家,最后来到我国。他的才华、悟性高人一筹,凡是听闻过的事物皆能通达,居住在我国,很快即通晓华语。于是,他展开翻译佛经的工作。

千里跋涉偿宿债

安世高的前生是出家人,当时有一个同学嗔恨心特强,托钵乞食时,若施主不称合自己的心意,往往心怀嗔恨。安世高(前生)常常对他诃责和劝谏,但是同学总是本性难移,依然我行我素。经过二十多年,安世高(前生)向同学告辞:“我必须到广州,了结宿世的业力。你于明达经藏和精进不懈两方面都远超过我,但是你的本性容易发怒嗔恨,死后一定会投生为丑恶的形体。如果我得道成就,一定来度你。”

安世高(前生)刚到广州,正是寇贼作乱的时候。走在路上,遇到一位少年唾手拔刀说:“可逮到你了!”安世高(前生)微笑着说:“我过去生亏欠你一命,所以千里跋涉,特地前来偿还宿债。你现在非常地忿怒不平,这本来就是过去生所积存的怨气。”于是,安世高(前生)伸长脖子挨刀,没有丝毫恐惧的样子。那位少年挥动快刀也没有丝毫迟疑,迅速地杀了安世高(前生)。街道上挤满了看热闹的人,没有不心惊肉跳的。

安世高(前生)的神识回到安息国,投生为安息国的太子,此世即安世高。

共亭神庙美少年

安世高游化中国、完成译经的工作时已经是东汉灵帝末年,此时关外的局势纷扰不安,于是安世高决定去江南,临行时说:“我应当途经庐山,去度化昔日的同学。”

共亭湖旁有一座神庙,庙里香火鼎盛,神祇具有强大的灵感和威力。经商的船只只要向庙神祈求平安,在烟波浩瀚的湖面都能够获得神佑。曾经有些人向庙神祈求翠竹,但庙神没有允许,那些人竟然随意盗取,船只才开航就翻了船,而竹子则飘回原处。从此,凡是在共亭湖航行的船只没有不敬畏庙神的,每次都要具足供养、礼拜一番。

安世高来到共亭湖,同行的三十余艘船只全部都备礼到神庙祈求福祉。共亭湖庙神藉着庙祝宣说旨意:“船上有一位修行的沙门,你们延请他到庙里来。”众人非常惊愕,慌慌忙忙到船上请来安世高。

庙神对安世高说:“我与你前生都出家学道,我喜好布施,但是生性常发怒嗔恨。今世成为共亭庙神,周围方圆千里都是我所统治。因为前生布施的功德,所以今世奇珍宝玩非常丰厚;也因为前生嗔恨的罪业,所以今世堕落为神灵。我现在看到曾经是同学的你,实在悲欣交集。我的寿命已经快要结束了,假如在共亭湖死亡,那么我庞大丑陋的形体必定将污染清澈的湖水,因此我决定在山西的草泽间待死。然而我深怕死后难免会堕入地狱,现在我有绢布千疋,还有许多珍奇宝物,希望你代我立坛修法、营造塔寺,使我能够投生到善道!”

安世高说:“我特地前来超度你,为什么你不显现原形呢?”

庙神说:“我的形体非常丑陋,如果现身,众人一定很恐惧。”

安世高说:“你尽管现身,众人不会责怪你的!”

于是庙神从床座后面探出头颅,原来是一只大蟒蛇,庞大的身躯令人无法测察它究竟有多长。大蟒蛇游行到安世高的膝边,安世高对它念诵梵语赞呗,大蟒蛇悲泪如雨,须臾间隐身不见。

安世高取得绢布宝物后,向庙神辞别而去。当舟楫扬帆出发时,大蟒蛇又现身在高山上眺望,众人向它挥手,它方才黯自离去。

安世高所搭乘的船只一帆风顺地到达豫章(今江西省),他立即取出庙神的绢布宝物来建造佛寺。

自从安世高离开后,不久庙神大蟒蛇便死了。黄昏时,有一位美少年登上船板,长跪在安世高面前并接受安世高的祝愿,刹那消失无踪。安世高告诉同船的人说:“刚才出现的美少年正是共亭庙神,他已经舍离丑恶的蟒形了!”

从此,共亭神庙不再有灵验的事迹。后来人们在山西草泽中发现一只巨大的死蟒蛇,头尾全身合计数里之长,传说那地方即今江西浔阳郡的蛇村。

因果报应不虚假

安世高超荐大蟒蛇之后,又前往广州寻找前生杀害自己的少年。

当时的少年如今已经是白发皤皤的老人,乍见安世高,有著似曾相识的感受,但总想不起来。安世高对老人述说了数十年前偿命的事,并追叙多生以前的业缘。

此时,二人冤恨已消,握手言欢。

安世高说:“我还有残余的罪报,现在我应当赶往会稽(今浙江省),来偿还过去世的命债。”

老人察觉安世高必定非泛泛之辈,又聆听因果循环的道理,不觉跪下来向安世高忏悔罪业。

老人追随着安世高往东游化,终于到达会稽。刚刚进入市镇,恰巧遇到一片打杀的乱事,霎时只见滋事者误打安世高的头部,安世高即刻倒地身亡。

老人亲眼看到如此的业报,又忆起往日亲身执刀报仇的情景,不觉毛骨悚然,深信因果报应丝毫不爽。老人从此精进学佛,并现身说法,叙述亲身的因果经历。凡是听到安世高业缘故事的人无不悲恸惕励,对三世因果的道理深信不移!

译经创作属空前

安世高来自安息国,是王族出身,因此凡是从西域来我国的人都称之为安侯,故我国经录家也就沿用这种称呼。

天竺国(印度)人自视甚高,自称书籍是天书,语言是天语,其音调字义诡奇拗折,与我国的文字语言有很大的差别。因此,佛经初传来我国,译述方面错误百出。由于安世高精通华语,对于佛经的翻译有很高的造诣,其所译经可谓居各种译经之冠。

当时,佛教传入我国内地已有相当时期,在宫廷内和社会上都有许多信仰的群众。他们信仰佛教,虽然偏重于祭祀祈福,但也有切实修行的需求。因此,安世高就为他们译出有关止观法门的种种经论,而这也正是安世高所专精的部分。

安世高的佛经译汉是一种空前的创作,内容和形式都有特色。就译文的内容而言,纯粹译自他所专精的经典;就译文的形式而言,则偏重于直译,力求保存经典的本来面目。安世高既通晓华语,又采取直译的方式,故能正确地掌握经文的原意,且说理明白,措辞稳当,不铺张、不粗俗,恰到好处。

从安世高翻译的经典中,所呈现的学说思想几乎都是属于部派佛教上座部的系统。安世高重点翻译了“定”与“慧”两方面的学说,而实际上即是止观的法门。定学即禅法,慧学即数法,故安世高翻译的经典以禅法、数法最为完备。

关于禅法,安世高依禅师僧伽罗刹的传承,用四念住贯穿五门(即五停心观)而修学。关于数法,安世高谨守毗昙家的规程,采用“增一”、“集异门”等标准。

安世高在我国共二十余年,译有《八大人觉经》、《安般守意经》、《阴持入经》、《阿毗昙五法行经》、《大比丘三千威仪》、《坚意经》、《处处经》、《道地经》等约三十四部、四十卷(一说三十五部、四十一卷)。不过,关于安世高的译经内数,历来的经录家各有不同的说法。

别传纷纭添佳话

关于安世高的生平事迹,也有其他不同的记载。

据《安世高别传》记载,晋武帝太康末年,安世高来到桑垣,把经卷和弥封的信函放在某座佛寺,并说:“第四年才可以打开密函。”不久,安世高游化到扬州,委托别人贩卖一箱宝物,取得的金钱用来买了一名奴仆,叫做福善。安世高表示:“福善是我的善知识。”后来,他带领奴仆到豫章超度共亭庙神,为庙神建筑佛寺之后,福善奴仆竟然用利刃刺杀安世高,安世高即刻圆寂。桑桓地方的人民听闻到恶耗,便打开安世高先前的密函,发现写道:“尊吾道者居士陈慧,传禅经者比丘僧会。”此日正是安世高预言的第四年。

此外,《荆州记》、《宣验记》、《昙宗塔寺记》等等都有不同的描述。

安世高大师神妙的传奇故事,实令人刻骨铭心。示现人间的幻身,如今杳然

无踪;风波浪涛间,却依然回荡着无尽的经呗梵唱。焚香阅读金经时,你是否曾倾听安世高大师亘古的清音?

 

文章来源:http://210.32.137.90:8080/renwen/Site/202.96.119.148/personal/~zhaoj/master/anshigao.txt